Thursday, August 4, 2011

2011/08/04

Syria unrest: UN conndemns government crackdown
http://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-14396341 

rally 結集する 呼び集める 大集会
reprisal (政治的・軍事的)報復
concession 譲歩 容認 免許
deteriorate 悪化させる 墜落させる ⇔ameliorate
shell 砲撃する

Japan sacks in three nuclear power officials in shake-up
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-14398645

sack 解雇する 袋に入れる
shake-up 大刷新する


Australia bomb hoax 'was extortion attempt'
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-14398198

hoax いっぱい食わせる かつぐ 悪ふざけ
extortion ゆすり 強奪行為 強要
baffle 困惑させる 挫折させる
ordeal 厳しい試練 苦しい体験


Wednesday, August 3, 2011

Marriage and Surprises

sooty すすけた
inflicte 課する 迷惑をかける 負わせる
linger ぐずぐずする 居残る
feat 芸当 手柄
feasible 適して 実行可能な
billow 大波がうねる
wrench ねじる もぎ取る
divvy 山分けする
mortagage 抵当
deed 証書 行為
munition 軍需品
duly 正しく
unfettered 足かせを外した
adage ことわざ
nimble すばしこい
locomotion 交通手段 運動力
locomotive 機関車
hoof ひずめ
jar キーキーいう 耳障りな
dewy 露にぬれた
constellation 星座
rustle さらさらと鳴る
lawn 芝生
warily 用心して
tremulous びくびくする
repatriate 本国に送還する
repatriation 本国送還
fluorescent 蛍光色の
summation 合計 要約

Tokyo!


(2008)
なんじゃこりゃ、といいながら楽しんだ。

Tuesday, August 2, 2011

chez l'Ami Jean (paris, 7e)

予約がとれないと話題になったことのあるバスク料理レストランchez l'Ami Jean
コストパフォーマンスが素晴らしいとの評判を聞き、さっそく電話。
夜は満席だけどお昼ならテーブルがあるとのこと。
夏のバカンスで閉まる前に、と向かったのが7月最後の土曜日。

話題のレストランが多い7区の小道。
見かけはどうにも古びた、前を通るだけだと素通りしてしまいそうな外装。
でも、バーに置いてある百科事典の様に分厚い予約帳にびっしりと並ぶ手書きの名前。
期待できそう。

内装はもっと「バスク」を想像していたけれど、意外にキッチュ。
プロレスのマスクや、壁にはストリートアート調の落書き。
テーブルが所狭しと並べられ、長テーブルでは隣の人と肘がぶつかりそう。

バカンス前の最終日のため、前菜二皿・メイン・デザートのメニュー(42euro)のみ。
ランチにしては思っていたより大きな出費だな。

ワインリストにバスクワインが少ないのもさみしい。
バスクってワインの国じゃないのかしら。
バスクバスクと騒いでいた私は、ハーフボトルのバスクワイン(20euro)の赤。
開けてすぐは薄めに感じたワインだけれど、時間が経つにつれて良いバランスに。

一皿目の前菜はオマール海老のポタージュ。
そんな高級食材、スープで頂いてしまっていいのかしら。
きれいな色合いのベーコン・グリンピース・バターたっぷりのクルトンに、
その場で注ぎ入れられるたまご色のスープ。
食感はさらさらで、しっかり海老の風味があってとっても美味。

二皿目の前菜はトマトスープに浮いた炙りサーモン。
サーモンの切り身の分厚さに仰天。
薬味のようなハーブが添えられていて、これがないと少し脂っこいかも。
お魚は表面を軽く炙って、中身はぷりぷりの完璧な火入れ。
上に載ったベーコンは繊細すぎてかつお節のよう・・・
様々な食材が織りなすハーモニー、なんて言ってしまいたくなるスープ。
でも、前菜にはがっつりすぎますよ、フランス人。

前菜が二品終わったところですでに、そろそろデザートに・・・というお腹。

でも、メインはその後。
自分で鱈のメインをオーダーした上、牛の頬肉の煮込みもちょこっとお味見。
前菜の時点でサーモンのぷりぷり具合に驚いていたけれど、さすがのメイン。
鱈が、火が入っているのにぷりぷり具合で勝ってしまう。
全く焼いたことを感じさせない、素晴らしい食感。
下に敷いてあるキャラメリゼしたタマネギはしっかり低温で料理されていて、
上に載せられたじゃがいもチップスも揚げたてかりかり。素材の味が生きてる。

頬肉の方は、ほろほろで柔らかくて、ジューシー。
意外にしつこくなくて、見た目よりは軽い食感。
味もしっかりついているけれど、べたっとしないおいしさ。
こういうのをビストロというのね・・・

お腹はもうはち切れそう、な所に現れたのは、三品デザート。
幸い二品は小さなカップに入った苺チョコレートのムースとミルク系のヨーグルト。

しかし、その横に巨大カフェオレボールに入ったRiz au Lait(お米ミルク)。
私はスペイン系のスパイスが効いたお米のデザートは苦手なんだった・・・
と思いつつ一口。おいしい!
ミルクの優しい甘味と全く主張のない程よい堅さと大きさのお米。

さらに、ナッツ+ドライフルーツと塩キャラメルソースが添えられている。
私、そういえばナッツのようにパリパリしたものを混ぜたデザートもあんまり・・・
少しだけ味見をしてみたら、なんと、もう感動もののおいしさ。
パリパリ、さくさくの軽いキャラメリゼされたナッツが優しいミルクに合い、
おまけに、ちょっと苦みのあるソースによって味が全然変わるこのデザート。
本当に、ひとときの幸せに浸りました。

全体的には少し脂っこくて、食べるには覚悟がいるけれど、
普段は30euro位でもう少し少ないメニューがあるみたい。
ただ、美食の国フランス。実は外食がけっこう高くつく。
このお値段でこのお料理なら、きっとまた来るなぁ。
ビストロの基準を覆してくれたレストランでした。

そして、噂通り、厨房からはシェフが怒鳴り散らす声が聞こえていました。
これだけおいしいものを提供するのって、大変なのね。

27 Rue Malar75007 Paris,
France
01 47 05 86 89

Tue-Sat 12pm-12am


















Norway's justice system faces severe test

http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-14311157

convict 有罪と宣言する
felon 重罪犯人
perpetrator 悪事を行なう人 加害者
consign 委ねる 引き渡す
forfeit 罪・怠慢・失敗などの代償・罰金・没収物

Italian committie approces face veil ban bill

http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-14380793

recess 休憩
coalition 連合 連携
annihilate 無効にさせる 全滅させる
defy 政府・年長者・命令などを無視する やれるものならやってみろと言う
garment 衣服の一点
relegate ある場所・地位へと退ける 追放する 委託する
exempt 義務・責任から免除する (from)



Monday, August 1, 2011

Norway PM Jens Stoltenberg warns against 'witch-hunt'

http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-14365695

restraint 自制
sombre 陰気な
hasty 性急な
stiff 硬い
curtail 削減する 切り詰める
convene 招集する 会合する